如何通过网络翻译和国际 SEO 扩大您的知名度

5分钟阅读

国际搜索引擎优化
埃米利奥·加西亚的图片
埃米利奥·加西亚
当我们谈论提高网络定位或品牌知名度时,我们可能想知道如何在其他国家/地区获得更大的知名度。一个众所周知的障碍在这里发挥作用:语言障碍。

一旦我们面对这幅全景图,我们有两个选择:要么聘请专业服务,例如 南非电话号码库 Ibidem Group 的网页翻译,要么利用我们自己的语言知识。

然而,在这篇文章中我想更进一步。不仅仅是翻译网站,还要确保不同语言的版本能够在 Google 上正确定位,并对 Google 或任何搜索引擎产生真正积极的影响。

尽管在国际 SEO 的正确优化中,所有的谨慎都是不够的,但我将继续列出五个基本技巧,您应该在策略中考虑“是”或“是”:

目录[隐藏]

1. 子域或分层路由
2. 每种语言和国家的 Hreflang
3.为每个翻译版本上传的Search Console
4. 针对每个国家/语言进行特定的关键词研究
5. 每种语言的等效重定向和可访问性
1. 子域或分层路由
首先,我们用一个非常简单的方式来

分析什么是子域或路径/子文件夹

yourdomain.com(子域)
com/es(路径)
除了 URL 的结构及其美学和组织影响之外,差异还在于路由将 PageRank 从域转移到语言版本。也就是说,权限的传递是从左到右毫无问题地进行的,就好像我们在谈论类别、标签、条目、产品表……

然而,当使用子域名时,理论上我们从头开始,它被认为是一个独立的网站,没有事先授权。但我之所以强调“理论上”,是因为我知道有这样的案例,它给子域赋予了更大的力量,并且很快就定位了自己,不费吹灰之力,因为主域已经有了一定的权威积累。

这里我们将进入一个非常有趣的话题进行辩论,但我认为子域虽然可能不会直接传递权限,但确实会从属于该语言域的标题或其他链接传输 PageRank。

例如,如果我们有 则很可能(并且几乎可以肯定)您将在 y 为用户提供转到翻译 电子邮件数据库 西班牙语的版本

因此,在这种情况下,您已经从主域收到了强大的链接,并且它将传递力量。

2. 每种语言和国家的 Hreflang

正如 ALT 或 Title 属性对于图像非常重要,以便可以用 HTML 有效地解释 如何通过网络  它们一样,类似的情况也发生在语言或国家/地区的情况中。

hreflang 标签用于告诉 Google哪个 URL 面向哪个国家或语言。在第一个示例中,我 员工 seo 专家与普通 seo 专家外包:业务的利与弊 们有一个针对澳大利亚 ( au ) 中说英语的人 ( en ) 的 URL 、第一语言和地区。在第二个中,我们仅指示语言。

我们必须 rel=”alternate” 的部分只是向机器人表明它们是现有页面 手机号码 的替代页面。

我们不能忘记的重要一点是,在此标签中,如果我们仅输入一个值(例 如何通过网络  如en),则无论位置如何,我们都将讨论该语言。这是我们在前面的示例中已经看到的。

 

滚动至顶部